Norwegian Lovesong

I grew up by the sea
I played under the sun
Come to me come into my dreams
This is my light of life


Between the bluebells
Sits a girl with blond braids
A blue-eyed angel
With strawberry cheeks
The spell has bound me
I was living a dream
Norweigan homeland
My heart belongs to you


I climbed mountains so high
I discovered the deep
Long to be long, long to be part of this dream

This is where my heart beats



Chanson D'amour Norvegienne

J'ai été élevé par la mer
J'ai joué sous le Soleil
Viens à moi viens dans mes rêves
Voici ma lumière de vie


Entre les campanules
Est assise une fille aux tresses blondes
Un ange aux yeux bleus
Et aux joues de fraise
Je suis tombé sous le charme
J'étais dans un rêve
Patrie Norvégienne
Mon coeur t'appartient


J'ai escaladé les montagnes si haut
J'ai découvert l'océan
Désirant être grand, désirant être une partie de ce rêve
Voilà où bât mon coeur





Tale Of The Sea Maid

Fantasies in my head
I drift away to all seas
Deep underneath the ocean
I heard the tale of the sea maid


All this beauty
It lights up my life
I ride the waves
To far-off seas
And I lay on the golden sand
I reflect the sun
I make you dream


I glow with the silver light
Thousand-and-one stars bright
This laborinth of life
Takes me to your home shore



Conte de la jeune fille de la mer

Des fantaisies plein la tête
Je m'éloigne de toutes les mers
Dans les profondeurs de l'océan
J'entends le conte de la jeune fille de la mer


Toute cette beauté
Eclaire ma vie
Je chevauche les vagues
Des mers éloignées
Et je m'allonge sur le sable d'or
Je reflète le Soleil
Je te fais rêver


Je rutile sous la lumière d'argent
Mille et une étoiles brillent
Ce labyrinthe de vie
Me ramène sur les rivages de ta demeure





Ocean's Way

The way of the ocean
Touch my heart like fire
I cannot control you
You have deeper layers


You're alive and you're wild
When you're nearer to me
I lean forward to touch you
But you surprised me


When I lean against you
I will only fall through
Sometimes you seem to sleep
Then a storm's coming through
Fear the ocean's way


Ah should I fear you
Are you caught in anger
Gods cannot control you
Winds make you go higher


If I swim to the ground
I will need to go up
You will turn me around
When the storm's coming through


When the morning dawns bright
I admire the silveri-
ness inside you
I look into this mirror


Ocean's way


The way of the ocean
It's the waves rurled by the winds

La voie de l'océan

La voie de l'océan
Touche mon coeur comme du feu
Je ne peux te contrôler
Tu as des pièges plus rusés


Tu es vivant et sauvage
Quand tu es plus proche de moi
Je me penche en avant pour te toucher
Mais tu me surprends


Quand je m'appuie contre toi
Je tombe juste à travers
Parfois tu sembles si endormi
Puis une tempête survient
Crains la voie de l'océan


Ah devrais-je te craindre
Es-tu attrapé par la colère
Les dieux ne peuvent te contrôler
Les vents te font devenir plus grand


Si je nage vers les profondeurs
J'aurais besoin de remonter
Tu me tourneras autours
Quand la tempête survient


Quand brillent les aubes matinales
J'admire le ton argent
tin à l'intérieur de toi
Je regarde à l'intérieur de ce miroir


La voie de l'océan


La voie de l'océan
Ce sont les vagues gouvernées par les vents





Lovelorn

You are a wandering shining star
You light up the sky you take me so far (take me far)
One crystal inside my lonely heart
You light up my life I embrace your light (you're my light)
You're my healer
I am lovelorn
In the cool breeze I hear your sweet voice
I'm your treasure
I am forlorn
In the rain I feel your warm tears


I can't forgive God and myself
I should have been there to
Give you strength (be your strength)
One kingdom below the dark blue sea
Hides my lovely Amelie (Amélie)


Lovelorn, you are gone
Lovelorn, Where is your hand
Lovelorn, are you a God



Délaissé par l'amour

Tu es une étoile brillante errante
Tu éclaires le ciel tu m'emmène si loin (m'emmène loin)
Un cristal à l'intérieur de mon coeur solitaire
Tu éclaires ma vie j'embrasse ta lumière (tu es ma lumière)
Tu es ma guérisseuse
Je suis délaissé par l'amour
Dans la fraiche brise j'entends ta douce voix
Je suis ton trésor
Je suis désespéré
Dans la pluie je sens tes chaudes larmes


Je ne peux pardonner Dieu ni moi-même
J'aurais dû être là pour
Te donner la force (sois ta force)
Un royaume au-dessous de la mer bleu foncé
Cache ma belle Amélie (Amélie)


Délaissé par l'amour, tu es parti
Délaissé par l'amour, où est ta main
Délaissé par l'amour, es-tu un Dieu





The Dream

Where do you sleep
What do you dream
What do you need
To be free


I see a little island
Where ebb and flow meet
We curl up by the fire
Your breath in my ear
We've found our paradise
Where fruits and flowers grow
The ocean's ground is white
Reflects the moonlight that glows


I cover you warm
Fall asleep upon my chest
I protect you from harm
And I will quench your thirst


When do we meet
Our love proceeds
When you are here
I am real too
Aah aah


You're my queen
You're my angel
You're the love I breathe to live


You're my star
You're my leading light
You're the beauty I see at night


You're my queen
You're my angel
You're the dream I breathe to live


Where do you sleep
What do you dream

Le rêve

Où dors-tu
A quoi rêves-tu
De quoi as-tu besoin
Pour être libre


Je vois une petite île
Où le flux et le reflux se rencontrent
Nous nous pelotonnons près du feu
Ton souffle dans mon oreille
Nous avons trouvé notre paradis
Là où les fruits et les fleurs poussent
Le fond de l'océan est blanc
Reflète la lune qui rutile


Je te couvre chaudement
Tu tombes endormi sur mon sein
Je te protège du mal
Et j'étancherai ta soif


Quand nous nous rencontrons
Notre amour avance
Quand tu es là
Je suis réelle aussi
Aah aah


Tu es ma reine
Tu es mon ange
Tu es l'amour que je respire pour vivre


Tu es mon étoile
Tu es ma lumière principale
Tu es la beauté que je vois la nuit


Tu es ma reine
Tu es mon ange
Tu es l'amour que je respire pour vivre


Où dors-tu
A quoi rêves-tu





Secret

I opened my eyes
And greeted the new day
I follow your path Wway
To the secret of my pains


Can you free me
From these unsafe grounds
Secret tell me where did she drown


I'm moving away
But captured in your chains
I saw you in those waves
Those eyes, such pain


My heart knows
My mind knows
I am torn
My mind knows
When you're gone
I'm forelorn

Secret

J'ai ouvert mes yeux
Et j'ai salué le jour nouveau
Je suis ton chemin
Vers le secret de mes douleurs


Peux-tu me libérer
De ces terres risquées
Secret, dis-moi où elle se noie


Je m'éloigne
Mais capturée dans tes chaînes
Je te voie dans ces vagues
Ces yeux, une telle douleur


Mon coeur sait
Mon esprit sait
Je suis déchirée
Mon esprit sait
Quand tu es parti
Je suis désespérée





For Amelie

Why don't you feel me
Why can't I hold your hand
(You) never said that you'd leave me
and I know you are somewhere


I held you up
Every time you were down
Your crying stopped
When I was around...but...


Why don't you love me?
Enough to stay with me
Now tell me truly
Was it there in your heart too?
All that I left with
Is a dream of me and you


You filled my soul
With your beauty and with hope
We're different although
We were just like water in sand



Why dont you feel me
Why cant I hold your hand
You never said that you'd leave me
And I know you are somewhere


I held you close
When you fell to the ground
And now you've torn all my hope apart
You could have said good-bye

Pour Amélie

Pourquoi ne me sens-tu pas
Pourquoi ne puis-je pas tenir ta main
(Tu) n'as jamais dit que tu me quitterais
Et je sais que tu es quelque part


Je t'ai soutenu
Chaque fois où tu défaillais
Tes pleurs s'arrêtaient
Quand j'étais autours... mais...


Pourquoi ne m'aimes-tu pas
Assez pour rester avec moi
Maintenant dis-moi vraiment
Etait-ce aussi dans ton coeur
Tout ce que j'ai perdu avec ça
Est un rêve entre toi et moi


Tu as empli mon âme
De ta beauté et d'espoir
Nous somme différents bien que
Nous étions juste comme de l'eau dans du sable


Pourquoi ne me sens-tu pas
Pourquoi ne puis-je pas tenir ta main
Tu n'as jamais dit que tu me quitterais
Et je sais que tu es quelque part


Je t'ai tenu fortement
Quand tu tombais à terre
Et maintenant tu as cassé tous mes espoirs
Tu pourrais avoir dit au revoir





Temptation

In my head
I hear your voice
Is this the voice of my master


In my chest
I sense a spear
Are these the looks of my mistress


In my head
I hear your voice
Why do I suffer


In my chest I sense a spear
Why cant I see you


Have I become a bounden slave
Shall I be lost in your spell


What do I fear
Is this a dream


My bitter spirit
Has become a burden


Lady fair
Mistress of my dreams (temptation)
Let us share
Body, soul and sorrows


I rise and walk
Into the waves
Will you save me


You interrupt
My intellect
You take what you demand

Tentation

Dans ma tête
J'entends ta voix
Est-ce la voix de mon maître


Dans ma poitrine
Je sens une lance
Sont-ils les regards de ma maîtresse


Dans ma tête
J'entends ta voix
Pourquoi dois-je souffrir?


Dans ma poitrine je sens une lance
Pourquoi ne puis-je pas te voir


Suis-je devenu un esclave obligé
Dois-je être perdu dans ton charme


De quoi dois-je avoir peur
Est-ce un rêve?


Mon esprit amer
Est devenu un fardeau


Belle dame
Maîtresse de mes rêves (tentation)
Laisse nous partager
Corps, âme et tristesses


Je me lève et marche
Dans les vagues
Me sauveras-tu


Tu interromps
Mon intelligence
Tu prends ce que tu exiges





Into Your Light

I've heard your song
And I've seen the light
In your eyes and it
Took me so long to see
Straight through the night And through you ah


You're the depths of my own kind
And you're the heights of my creation
Wait for me, wait for me


Alone but strong when you're in my sight
Your love hit me like a stroke
Take me with you
Take me with you


Take me to that place ah
Where I feel so safe aaah
Into your light I dive


I've taken this step
And we're intimate now and I am
I am joining your world
A formation of love and you shine
Through me


Into your light
Enter my mind


Mermaid medium of light
For the morning that comes
For the orchid that grows
Love me against all odds
You defeated the doubt
That was stuck inside me


Into your light I dive

Dans ta lumière

J'ai entendu ta chanson
Et j'ai vu la lumière
Dans tes yeux et j'ai
Mis tant de temps à voir
Clair à travers la nuit et à travers toi ah


Tu es les profondeurs de mon être propre
Et tu es les hauteurs de ma création
Attends-moi, attends-moi


Seule mais forte quand je te vois
Ton amour me heurte comme un coup
Emmène-moi avec toi
Emmène-moi avec toi


Emmène-moi dans cet endroit ah
Où je me sens si à l'abris
Dans ta lumière je plonge


J'ai fait ce pas
Et nous sommes intimes à présent et j'existe
Je rejoins ton monde
Un formation d'amour et tu brilles
A travers moi


Dans ta lumière
Entre dans ma tête


Une sirène médium de lumière
Pour le matin qui vient
Pour l'orchidée qui pousse
Aime-moi quand même
Tu as défait le doute
Qui était incrusté en moi


je plonge dans ta lumière





Return To Life

Inside I feel life (aaah...)
I rise into your light (aaah...)

I rise and leave the dream behind
I'm returning to life
Returning to life (ooh...)
By the sound of your voice
And the love that you give


I see - I have found
How deep my roots have grown
I rise and leave the dream behind



Your arms open
I'm devoted
In sunshine and shadow
You love and protect me


I'm returning to life
I am back in your arms
Mother you give me hope
When I'm cold and alone



Retour vers la vie

A l'intérieur je sens la vie (aaah...)
Je me lève dans ta lumière (aaah...)

Je me lève et laisse le rêve derrière
Je retourne vers la vie
Retourne vers la vie (ooh...)
Par le son de ta voix
Et l'amour que tu donnes


Je vois - j'ai trouvé
A quel point mes racines se sont enfoncées en grandissant
Je me lève et laisse le rêve derrière


Tes bras ouverts
Je suis dévouée
Dans la clareté et l'ombre
Tu m'aimes et me protèges


Je retourne vers la vie
Je suis de retour dans tes bras
Mère tu me donnes de l'espoir
Quand j'ai froid et que je suis seule




© 2006 - 2007 Leaves Eyes. Tous droits réservés. La reproduction non autorisée de la totalité ou d'une partie du site est strictement interdite.
Interface graphique créé par Stevens Bonnand.

IExplorer FireFox Copyright France Valid CSS! Valid XHTML! Valid RSS!